Die alte Bezeichnung "Senfkornbibel" für Ausgaben in diesem kleinen Format kommt von Jesu Gleichnis vom Senfkorn: So klein es ist, so groß wird der Baum, der daraus wächst. Senfkornbibeln haben es in sich.
Das kleine Format ermöglicht es, eine Senfkornbibel stets dabei zu haben.
Klare, schnörkellose Sprache, gut verständlich für Menschen des 21. Jahrhunderts: Das ist das Kennzeichen der Neues Leben Bibel. Diese Übersetzung findet kommt dem heutigen Sprachempfinden ein gutes Stück entgegen: Lange Satzketten werden in schlanke Einzelsätze umgeformt. Ausdrücke, die nur in der damaligen Kultur plausibel waren, werden so umschrieben, dass man heute versteht, was gemeint ist. Dabei wird der Text allerdings weder aufgebläht noch unzulässig vereinfacht. Und die großen Grundworte der Bibel werden nicht durch umschreibende Erklärungen ersetzt, sondern bleiben als Kernworte bestehen: z.B. Gnade, Schuld, Erlösung, Sünde, Reich Gottes.
Die Neues Leben Bibel ist eine im besten Sinne "kommunikative" Übersetzung: Sie will Gottes Wort so zu Gehör bringen, dass es verstanden wird und dass es trifft.